《題榴花》是唐代文學(xué)家韓愈的詩(shī)作(或說(shuō)是宋代朱熹的詩(shī)作,為后人的訛誤)。此詩(shī)開(kāi)頭兩句點(diǎn)明時(shí)令,勾畫(huà)出五月里石榴花開(kāi)時(shí)的繁茂爛漫景象;后兩句點(diǎn)明地點(diǎn),表明石榴花無(wú)人游賞以致美景寂然零落,委婉地表達(dá)了詩(shī)人孤獨(dú)的心境。全詩(shī)描述景致清新自然,并在描摹客觀景物中寄寓著人生哲理。
題榴花
五月榴花照眼明⑴,枝間時(shí)見(jiàn)子初成⑵。
可憐此地?zé)o車(chē)馬⑶,顛倒青苔落絳英⑷。
⑴照眼:猶耀眼。形容物體明亮或光度強(qiáng)。唐·杜甫《酬郭十五判官》詩(shī):“藥裹關(guān)心詩(shī)總廢,花枝照眼句還成?!?/p>
⑵時(shí)見(jiàn):常見(jiàn)。唐·李白《訪戴天山道士不遇》詩(shī):“樹(shù)深時(shí)見(jiàn)鹿,溪午不聞鐘?!弊樱褐甘瘛?/p>
⑶可憐:可惜。無(wú)車(chē)馬:無(wú)達(dá)官貴人乘車(chē)馬來(lái)欣賞。
⑷顛倒:回旋翻轉(zhuǎn),多指心神紛亂。絳(jiàng):大紅色。絳英:這里指落地的石榴花花瓣。
五月如火的榴花映入眼簾格外鮮明,枝葉間時(shí)時(shí)可以看到石榴子兒長(zhǎng)成。
可惜此地缺少王孫公子的車(chē)水馬龍,艷艷的榴花只好在蒼苔上散落紛紛。
此詩(shī)是題于張十一旅舍的。張十一是作者的一位好朋友,作者作此詩(shī)時(shí)張十一和他都被貶謫,詩(shī)人有感而作此詩(shī)?!肚Ъ以?shī)》在歷代傳刻中以此詩(shī)作者為朱熹,為后人之訛誤。
韓愈(768~824),唐代文學(xué)家、哲學(xué)家。字退之,河南河陽(yáng)(今河南孟州)人。自謂郡望昌黎,世稱(chēng)韓昌黎。貞元八年(792年)進(jìn)士。曾任國(guó)子博士、刑部侍郎等職,因諫阻憲宗奉迎佛骨被貶為潮州刺史。后官至吏部侍郎。卒謚“文”。倡導(dǎo)古文運(yùn)動(dòng),其散文被列為“唐宋八大家”之首,與柳宗元并稱(chēng)“韓柳”。其詩(shī)力求新奇,有時(shí)流于險(xiǎn)怪,對(duì)宋詩(shī)影響頗大。有《昌黎先生集》。
這首詩(shī)開(kāi)頭兩句點(diǎn)明時(shí)令,寥寥數(shù)語(yǔ)就勾畫(huà)出了五月里石榴花開(kāi)時(shí)的繁茂爛漫景象,尤其“照眼明”三字,生動(dòng)傳神。詩(shī)人既寫(xiě)了花,也寫(xiě)了看花人的愉快心情。后兩句點(diǎn)明地點(diǎn),這是生長(zhǎng)在偏僻地方的石榴,沒(méi)人去攀折損害他的花枝,殷紅的石榴花繁多地落在青苔上,紅青相襯,畫(huà)面十分優(yōu)美,使人覺(jué)得幾多可愛(ài)和惋惜。其實(shí)詩(shī)人正是愛(ài)其無(wú)游人來(lái)賞,愛(ài)其滿地“青苔”“絳英”,倘有人來(lái)賞,則車(chē)轍馬蹄踐踏得不堪了,還不如任其花開(kāi)花落、果熟果爛,來(lái)得自然,委婉表達(dá)了詩(shī)人孤獨(dú)的心境。
此詩(shī)前兩句寫(xiě)景狀物,后兩句抒發(fā)感想。作者并不直接來(lái)寫(xiě)景,而是通過(guò)人的感覺(jué),側(cè)面烘托出榴花的絢爛多姿。但花開(kāi)得再美又能如何,還不是寂寞無(wú)聲落,詩(shī)人嘆息花開(kāi)無(wú)人來(lái)賞,亦即暗喻朋友滿腹才華,卻被統(tǒng)治者貶謫于窮鄉(xiāng)僻壤,無(wú)法施展,“顛倒”二字更是有力批判了統(tǒng)治者的不識(shí)人才以及詩(shī)人和作者都懷才不遇的憤懣。
全詩(shī)描述景致清新自然,從中又可以見(jiàn)出詩(shī)人濃郁的情趣和縝密豐富的文思。而詩(shī)意和描述的驟變,卻又全寓于似清淡實(shí)重濃的語(yǔ)句之中,使得詩(shī)意陡然轉(zhuǎn)深,也顯示了寫(xiě)法的“喜山不平”的變化特色。
清代詞人朱彝尊《批韓詩(shī)》:兩詩(shī)(按指此詩(shī)與《題張十一旅舍三詠·井》)意調(diào)俱新,俱偏鋒。