《繡荷包》是一首晉北民歌,由范秀冬演唱。
初一到十五,十五月兒高,
那春風(fēng)擺動(dòng)楊呀楊柳梢。
三月桃花開(kāi),
情人捎書(shū)來(lái),
捎書(shū)書(shū)帶信信要一個(gè)荷包袋,
一繡一只船,
船上張著帆,
里面的意思情郎你去猜。
二繡鴛鴦鳥(niǎo),
棲息在河邊,
你依依我靠靠永遠(yuǎn)不分開(kāi)。
三繡南來(lái)雁,
飛過(guò)千重山,
你與我那情郎哥把呀把信傳。
……
在一個(gè)個(gè)精美的荷包里,這些民間巧女,以自己最高的熱情和聯(lián)想把一幅幅美好生活的圖景化成刺繡畫(huà)面,有繁有簡(jiǎn),美麗的圖案含蓄地傳達(dá)著她們內(nèi)心深處的情感。很多女性經(jīng)常一邊精心地制作荷包,同時(shí)低聲吟唱,時(shí)間長(zhǎng)了,勞動(dòng)?jì)D女自己創(chuàng)作的《繡荷包》就成了中華民族傳統(tǒng)民歌中的一個(gè)重要題材,差不多遍布于中國(guó)各地。
民歌《繡荷包》流傳的歷史很久遠(yuǎn)。據(jù)現(xiàn)代戲曲、曲藝?yán)碚摷腋迪A(1907-1970)考證,《繡荷包》在清代中葉時(shí)已十分盛行的一種時(shí)調(diào)小曲。在清道光八年(1828年)刊行的俗曲集《白雪遺音》(華廣生編撰)中的《繡荷包》,共十二段,是見(jiàn)諸于文字記載的最早的歌詞版本?!崩C荷包這一藝術(shù)奇葩,是中華民族的語(yǔ)言與歷史標(biāo)志,更是區(qū)域文化的特色與精華。
在中國(guó)各省的民間歌曲選中,都能找到大量的《繡荷包》小調(diào)。如由朱逢博演唱成經(jīng)典的山西民歌〈繡荷包〉和云南民歌《繡荷包〉由于各地的地理環(huán)境、風(fēng)俗習(xí)慣、人文風(fēng)情有著較大的差異,還有作者的生活遭遇、感受和情趣不同,演唱者的藝術(shù)處理也有高低之分。因而,產(chǎn)生了很多不同的歌詞內(nèi)容、不同的旋律、不同的速度、不同調(diào)式調(diào)性、不同節(jié)奏和不同表情的《繡荷包》,也有不少數(shù)量的《繡荷包》是由一個(gè)母曲繁衍成很多大同小異的子曲,形成各種變體。這些眾多的同類(lèi)小調(diào),塑造了不同的音樂(lè)形象,表現(xiàn)了不同的情趣,在演唱時(shí),表現(xiàn)出濃郁的地方特色和鄉(xiāng)土氣息。
民歌《繡荷包》大體上可以分為三種類(lèi)型:
第一類(lèi)是未出嫁的姑娘們,背著人暗暗繡制荷包送給意中人,表現(xiàn)了對(duì)自由婚姻的向往和追求。這一類(lèi)詞曲有的溫柔內(nèi)在、細(xì)膩含蓄;有的感情奔放、大膽熱情;有的天真活潑、歡樂(lè)俏皮。猶如不同性格的女子各自表達(dá)著自己的情思。
第二類(lèi)反映年輕的漢子走西口(指內(nèi)蒙西部大青山一帶)做工,妻子為他繡制荷包表達(dá)思念之情。舊社會(huì),由于地主階級(jí)剝削或遭荒年,陜甘寧一帶或華北諸省的農(nóng)民苦難深重,只有丟下妻兒老小到口外謀生,有的能活著回來(lái),也有的在外貧困而亡。
第三類(lèi)包括的范圍比較廣,有的只反映愛(ài)情故事但不直接表現(xiàn)思念之情。
在一首首動(dòng)人的歌曲里,寄托著民間巧女們的心手合一的情感,綿長(zhǎng)動(dòng)人。這種獨(dú)特民間工藝與歌唱的巧妙結(jié)合,形成了一道亮麗的風(fēng)景線,在舞臺(tái)上閃爍著獨(dú)有的光芒。