云譯客為傳神語(yǔ)聯(lián)網(wǎng)網(wǎng)絡(luò)科技股份有限公司旗下一款專為譯員和翻譯團(tuán)體打造的一個(gè)全面型在線翻譯軟件,旨在連接翻譯所需的一切資源,構(gòu)建人機(jī)共譯的實(shí)時(shí)翻譯協(xié)作翻譯環(huán)境。
1、在線輔助翻譯WebCAT
個(gè)人翻譯任務(wù)在線管理
小組協(xié)同任務(wù)協(xié)作翻譯管理
2、知識(shí)庫(kù)管理
術(shù)語(yǔ)、語(yǔ)料庫(kù)管理
3、訂單廣場(chǎng)
稿件翻譯(智能匹配 搶單)
快譯訂單(智能匹配 搶單)
人機(jī)共譯項(xiàng)目(譯客組任務(wù)分配)
機(jī)器翻譯
4、TwinslatorLab
譯員可以將專屬Twinslator通過(guò)付費(fèi)的方式開(kāi)放給其他譯員調(diào)用。在這里譯員既是數(shù)據(jù)貢獻(xiàn)者也是價(jià)值分享者,收獲第一筆數(shù)字資產(chǎn)
5、區(qū)塊鏈玩法
云譯客依托傳神及言值錄區(qū)塊鏈技術(shù),為所有使用云譯客的用戶提供活動(dòng)獎(jiǎng)勵(lì)——E力,類似語(yǔ)言服務(wù)行業(yè)的“比特幣”。
6、譯客社區(qū)
未來(lái)為譯員打造的專屬交流、活動(dòng)社區(qū)。
1、人工智能嵌入
人機(jī)共譯,效率提升30%;智能糾錯(cuò),錯(cuò)誤率降低90%;
2、在線實(shí)時(shí)協(xié)作
翻譯資產(chǎn)智能化數(shù)據(jù)深復(fù)用,項(xiàng)目進(jìn)展一目了然,譯審內(nèi)容隨時(shí)可見(jiàn),項(xiàng)目周期縮短50%;
3、語(yǔ)言資產(chǎn)保障
云端存儲(chǔ),權(quán)限隔離,已為用戶保存數(shù)據(jù)超過(guò)53億條。
4、首次加入Twinslator功能
免費(fèi)創(chuàng)造屬于自己的Twinslator,訓(xùn)練自己的專屬引擎。
2018年12.11第一屆傳神者大會(huì)提出Twinslator孿生譯員理念;
2019年8月22日,云譯客V2.0全新上線,新增主打功能TwinslatorLab,致力于創(chuàng)造一款集“在線輔助翻譯 機(jī)器翻譯 數(shù)據(jù)共享 自定義引擎 區(qū)塊鏈玩法“于一體的下一代多語(yǔ)工作平臺(tái)。
Twinslator旨在:
人機(jī)共譯的理念升華
機(jī)器賦能于人,人賦慧于機(jī)器
讓機(jī)器具備譯員的文化和知識(shí),共同成長(zhǎng)
2019.8.22 全新網(wǎng)頁(yè)版云譯客上線。新云譯客發(fā)展歷史:
2019年3月10日 云譯客V7.0新版本發(fā)布;
2019年5月07日 云譯客V7.0.5版本發(fā)布,新增邀請(qǐng)注冊(cè)功能;
2019年6月26日 云譯客V7.1.0版本發(fā)布,新增云譯客訂單功能;
2019年8月22日 云譯客V7.2.0版本補(bǔ)發(fā),新增Twinslator功能;
國(guó)際版發(fā)布
當(dāng)?shù)貢r(shí)間2017年10月25日-28日,美國(guó)翻譯者協(xié)會(huì)(英文全稱:American Translators Association,下文簡(jiǎn)稱ATA)組織的第58屆年會(huì)在華盛頓召開(kāi)。以人機(jī)共譯(英文全稱:AI Corporate Translation 簡(jiǎn)稱:AICT)為核心的傳神云譯客平臺(tái)國(guó)際版在這場(chǎng)全球翻譯界盛會(huì)現(xiàn)場(chǎng)上正式亮相。